Частная филармония «Триумф»

В программе

Därdemänd*

Творческое объединение «Алиф» / театральная площадка MOÑ (Казань)
 
Хореограф Марсель Нуриев
Композитор Эльмир Низамов
Танцовщик Нурбек Батулла
Вокал Рустам Яваев
Куратор импровизации Туфан Имамутдинов

**Дэрдменд — псевдоним татарского поэта Закира Рамиева, в переводе с персидского означает «опечаленный».

Продолжительность 40 минут

18+

Перформанс Därdemänd — это танцовщик Нурбек Батулла, хореограф Марсель Нуриев, режиссер Туфан Имамутдинов и композитор Эльмир Низамов, единомышленники, которые в 2017 году в Казани основали творческое объединение «Алиф». Их первым проектом стал пластический спектакль «Әлиф», принесший Нурбеку Батулле премию «Золотая маска» за исполнительское мастерство. С тех пор Батулла и объединение «Алиф» стали своего рода амбассадорами татарского современного танца, который обращается к теме национальной идентичности.

На стыке танца, перформанса, физического театра, поэзии и музыки «Алиф» исследует связь своего народа с родным языком, а шире — с историей и мифом. XX век у татар ознаменовался переходом от арабской вязи к кириллице и потерей возможности говорить с предками на одном языке. В каждой постановке объединение «Алиф» достает утраченное слово из недр национальной памяти и возвращает его, используя язык тела и танца.

В основе кросс-жанрового перформанса Därdemänd лежит поэзия промышленника рубежа XIX-XX веков Закира Рамиева: персидское слово Därdemänd, означающее «опечаленный», меценат взял себе в качестве псевдонима. Философская поэзия Рамиева не имела большого успеха при его жизни, но спустя век оказалась созвучна потомкам. Пластическое решение перформанса строится вокруг импровизации Нурбека Батуллы. Поэзия Därdemänd звучит в исполнении контртенора Рустама Яваева. Скрипка, альт и контрабас поддерживают неистовый танец солиста, словно проходящего обряд инициации в поисках духовной силы предков.

Нурбек Батулла — хореограф, режиссер, танцовщик. Выпускник Казанского хореографического училища и Российского государственного института сценических искусств (Санкт-Петербург). Лауреат «Золотой маски-2018» в номинации «Мужская роль/современный танец» за спектакль «Әлиф». Резидент театральной площадки MOÑ.

Марсель Нуриев — танцовщик, хореограф. Окончил театральный факультет Казанского университета культуры и искусства. В 2005–2013 годах работал артистом театра танца «Дорога из города», с 2010 года – руководитель студенческого театра танца «Без слов». Хореограф и исполнитель танцевального перформанса «ДӨР», отмеченного в нескольких номинациях «Золотой маски-2023».

Туфан Имамутдинов — режиссер. Окончил режиссерский факультет Российского института театрального искусства ГИТИС (Москва). Был приглашен Галиной Волчек в театр «Современник», служил режиссером московского Театра Наций. В 2014 году назначен главным режиссером Казанского театра юного зрителя. Сейчас главный режиссер Татарского государственного театра драмы и комедии им. Карима Тинчурина.

Эльмир Низамов — пианист, композитор. Окончил композиторский факультет и аспирантуру Казанской государственной консерватории. Работает с национальной музыкой, оперой и эстрадой.

Обратите внимание, в перформансе возможны художественные решения, не предназначенные для людей повышенной чувствительности.
трансляция подробнее

ул. Бригадирская, 12

«В память о Прометее» 
перформанс

Автор идеи, композитор Панайотис Велианитис (Греция)
Автор идеи, актриса София Хилл (Греция)

Продолжительность 45 минут

16+

Постоянные соавторы греческого режиссера Теодороса Терзопулоса композитор Панайотис Велианитис и ведущая актриса театра «Аттис» в Дельфах София Хилл представляют свой перформанс «В память о Прометее» — проект, где по-новому трактуется античный миф.

Прометей, по одной из версий — сын титана Иапета и океаниды Климены, создал людей. Желая помочь человечеству, он украл огонь из печи Гефеста или, по другой легенде, из колеса колесницы Солнца и передал его людям, чтобы облегчить их жизнь. Он также обучил их искусствам и наукам, дабы они создали цивилизацию.

По мысли авторов перформанса «В память о Прометее», люди придумали миф о Прометее, чтобы найти в нем отражение своих действий и истории. Они будто пытались снять с себя проклятие взаимного уничтожения и страданий, которое затмевает достижения их цивилизации и которое они сами на себя наслали.
В основе звуковой работы Панайотиса Велианитиса — сложная взаимосвязь электроники, обработанных и «чистых» полевых записей, а также записанная и отредактированная речь. Следуя структуре трагедии Эсхила «Прометей прикованный», автор преобразует в музыку поворотные моменты в истории человечества, например промышленную и технологическую революцию или экономический спад между Первой и Второй мировыми войнами.

Актриса-перформер София Хилл, подобно мифическому Нерею, пребывает в бесконечном процессе перевоплощения. Она изгоняет проклятие вечного наказания поверженных титанов и самого человечества. Ее путь пролегает по углям — это источник, из которого она черпает энергию, но в то же время это и ее наказание.

Панайотис Велианитис — композитор, один из первых греческих создателей электронной музыки. Сотрудник Центра исследований современной музыки (CMRC), основанного композитором Яннисом Ксенакисом, член Греческой ассоциации композиторов — авторов электроакустической музыки (HELMCA). С 1991 года — композитор постановок Теодороса Терзопулоса как в театре «Аттис», так и в других театрах в Греции и за ее пределами. Сотрудничал с греческим мандолинистом Димитрисом Мариносом, британским тромбонистом Джоном Кенни, российской сопрано Натальей Пшеничниковой и с выдающимися художниками-видеоартистами, среди которых — Яннис Кунеллис, Каллиопи Лемос, Михалис Арфарас, Григорис Семитеколо, Эрси Хатциаргиру, Элиас Табакеас и др.

София Хилл — актриса, перформер. После окончания драматической школы «Веаки» начала многолетнее сотрудничество с театром «Аттис» и Теодоросом Терзопулосом, приняв участие в спектаклях «Прометей прикованный» по Эсхилу, «Геракл» по Хайнеру Мюллеру, «Деньги» на тексты Бертольта Брехта, «Геракл в безумии» по Еврипиду, «Нисхождение» по мотивам фрагментов трагедий «Геракл в безумии» Еврипида и «Трахинянки» Софокла, «Гамлет: ученичество» по Борису Пастернаку и мн. др., а также в постановке оперы Дмитрия Курляндского «Носферату» (Пермский театр оперы и балета). Исполняла моноперформанс «Песнь М» по мотивам «Одиссеи» в Античном театре Аптеры, участвовала в спектакле «Клитемнестра, камерная музыка для одного инструмента» в рамках Афинского фестиваля.
трансляция подробнее

Органный зал Пермской филармонии

В программе:

Игорь Стравинский (1882–1971)
«Пять пальцев», восемь очень легких пьес на пяти нотах для фортепиано, K 037 (1921)
 
Ференц Лист (1811–1886)
Фортепианная транскрипция cимфонии № 4 Людвига ван Бетховена, S. 464/4 (1863–64)
 
Игорь Стравинский
Балет «Жар-птица» (1910) в авторском переложении для фортепиано

Продолжительность 90 минут, с антрактом

6+

Алексей Зуев — пианист, гибко сочетающий в своем творчестве традиции русской и европейской исполнительских школ. Его карьера разворачивается в основном в альпийской Европе: он концертирует в Австрии, Швейцарии, Италии, Германии и Люксембурге, а его выступления в России проходят в рамках Московского Пасхального фестиваля, Дягилевского фестиваля и других крупных музыкальных форумов.

Программа концерта — это краткая история представления о рояле как "короле инструментов", способном соревноваться с оркестром в выразительности и масштабе звучания. Одним из первых и наиболее значительных пропагандистов этой идеи был Ференц Лист. Симфонии Бетховена в его транскрипции для фортепиано стали в своем роде манифестом, гимном безграничным возможностям инструмента.

«Жар-птица» Стравинского написана в период, когда в области симфонического колорита композиторы достигли вершины роскоши и изящества. Переложение балета лишает музыку изрядной части красочного оркестрового флера, выводит слушателя из романтического транса и предлагает ему более отстраненный и ясный взгляд на вещи. В фортепианной версии структура сочинения яснее, ритмы четче, а стилистические заимствования у коллег (от кучкистов до Скрябина и Дебюсси) более наглядны.

«Пять пальцев», сочиненные в 1921 году — важный опус, несмотря на скромные размеры. От его декларативной прозрачности и звуковой аскезы один шаг до будущего неоклассицизма. Рояль, возможно, впервые оказывается равен здесь сам себе и больше не пытается никому подражать. Век соперничества с оркестром остается позади.
трансляция подробнее

Частная филармония «Триумф»

В программе:

Алексей Сысоев (р. 1972)
Mon aimée, ma belle Irène для баритона и ансамбля на текст Бориса Вильде из «Дневника и писем из тюрьмы» (2018)

Андреас Мустукис (р. 1971)
L' Adieu для сопрано, ударных, электропиано и электроники на тексты Гийома Аполлинера (2023) Мировая премьера

Владимир Раннев (р. 1970)
«Вот такая любовь» для голоса, ансамбля и интерактивной электроники на анонимный текст из сборника «Рукописный девичий рассказ» социолога Сергея Борисова (2014)

Исполнители:
Константин Ефимов, флейта
Олег Танцов, кларнет
Михаил Дубов, фортепиано
Евгений Субботин, скрипка
Ольга Демина, виолончель
Тимофей Калашник, ударные
Андрей Винницкий, ударные

Солисты:
Владимир Красов, голос
Арина Зверева, голос
Ольга Россини, голос

Продолжительность 60 минут

18+

Фестивальная программа Московского ансамбля современной музыки (МАСМ) – это небольшой обзор способов работы современных композиторов с вербальным текстом. В фокусе внимания ансамбля – разные тактики взаимодействия текста, солиста и музыкантов-инструменталистов, а также разные типы текстов, положенных на музыку в сочинениях ведущих авторов поколения 50-летних. Три произведения, исполняемые МАСМ, складываются в парадоксальное повествование о любви и смерти. В нем «высокие» и «низкие» жанры имеют равное право голоса, напряжение смягчается иронией, а китч оборачивается трепетной лирикой.

Алексей Сысоев – московский композитор-радикалист с бэкграундом джазового пианиста, вкусом к экспериментальной электронике и неакадемическому вокалу – предстает автором сочинения 2018 года, в котором баритон и инструментальный ансамбль исполняют традиционные солирующую и аккомпанирующую роли. Нетрадиционен здесь текст. Mon aimée, ma belle Irène – это полный текст предсмертного письма русского поэта и этнографа, участника французского Сопротивления Бориса Вильде из немецкой тюрьмы, в котором ожидание расстрела осмысляется из перспективы вечности и любви: «Смерть для меня, это осуществление Великой Любви, вхождение в подлинную реальность».

Цикл кипрского композитора, резидента musicAeterna Андреаса Мустукиса на слова Гийома Аполлинера «одевает» в неакадемическую электронно-перкуссионную звуковую оболочку классические стихи об осени французского авангардиста, анархиста, эстета и основателя сюрреализма: «Лист \ Облетает \ Поезд \ Версты считает \ Жизнь \ Тает». Во время исполнения произведения демонстрируется отрывок из фильма Дарьи Корзюковой ITHACA.

В сочинении известного российско-немецкого композитора, участника группы «СоМа» Владимира Раннева «Вот такая любовь» (2014) анонимный текст из сборника «Рукописный девичий рассказ» социолога Сергея Борисова появляется на видеоэкране, в то время как солистка лишь вздыхает вместе с инструментальным ансамблем в такт бегущим строкам, «перепевающим» мотивы Ромео и Джульетты на новый лад: «Виктор упал на колени. Он бился, целовал портрет Лены, но этого было мало, во имя любви он достал яд и выпил его. “Прости, Лена, прости за мою небрежность, прости за мою неполную любовь, Лена! Я умираю во имя тебя…”».
трансляция подробнее